Car Buying Tips & Information Tips para comprar coches e Información


Reason for buying a car Exposición de motivos para comprar un coche
Sources for used car buying Fuentes para la compra de autos usados
Used car buying tips Coche usado consejos de compra
Test drive tips Puntas de prueba
Buying a car online La compra de un coche en línea
Vehicle auctions Subastas de vehículos
Tips about Financing Consejos sobre la Financiación
Before you sign a contract Antes de firmar un contrato
Car dealer scams Concesionario de coches estafas
Auto financing scams Auto financiación estafas

Before You Sign a Contract Antes de firmar un contrato

Security from any fraud and unscrupulous activities should be a serious concern for anyone who is into sales, lease, jobs, or any kind of services that entail certain provisionary agreement and settlement. Seguridad de todo fraude y sin escrúpulos actividades deberían ser un motivo de grave preocupación para cualquier persona que está en venta, alquiler, puestos de trabajo, o cualquier tipo de servicios que impliquen determinados Provisional acuerdo y la solución.

Whether a party is a first time or an expert person, the industry and the services that go with it presents the concerned person with risks and challenges that you cannot underestimate. Si un partido es una primera vez a un experto o persona, la industria y los servicios que lo acompañan se presenta la persona en cuestión con los riesgos y desafíos a los que no se puede subestimar. Every time that a person is engaged in a commercial transaction in the society, he or she is in danger of submitting their selves to probabilities of fraudulent activities. Cada vez que una persona está involucrada en una transacción comercial en la sociedad, él o ella está en peligro de presentar a sus mismos probabilidades de actividades fraudulentas.

That is why contracts were made to ensure the security of both parties involved. Es por ello que los contratos se hicieron para garantizar la seguridad de las dos partes implicadas.

Generally, contracts are created to provide solid information about the agreement that transpired between two or more parties and that any details stated therein are bounded by certain laws and regulations. En general, los contratos se creó para proporcionar información sólida sobre la que trascendió un acuerdo entre dos o más partes y que ningún detalle se indica en él son delimitadas por ciertas leyes y reglamentos. Hence, it is extremely important for a person to know the important details of the contract before he or she signs and submits to the pact. Por lo tanto, es sumamente importante para una persona conocer la información importante del contrato antes de que él o ella los signos y los presenta al pacto.

Here is a list of some of the things people should know before they sign a contract. Aquí está una lista de algunas de las cosas que la gente debe saber antes de firmar un contrato. Knowing these will surely protect them from any discrepancies or any fraudulent activities that may happen. Conocer estos seguramente protegerlos de cualquier discrepancia o cualquier actividad fraudulenta que puede suceder.

1. Be aware that a contract is a legal document, bound by legal provisions and stipulations. Tenga en cuenta que un contrato es un documento legal, obligados por las disposiciones legales y las estipulaciones.

As defined, it is a “legally binding,” printed arrangement signed by two or more factions or groups, which entails their commitment to each other. Tal y como se definen, se trata de un "jurídicamente vinculante", impreso acuerdo firmado por dos o más facciones o grupos, lo que implica su compromiso con los demás.

With the term legal, this means that any provisions stated therein are bounded by law, in which, any act, made by a particular party or all of the parties concerned, that constitutes as non-conformity to the details of the agreement will be held liable with the law. Con el término legal, esto significa que las disposiciones que se indican en la misma son delimitadas por la ley, en la que, cualquier acto, hecha por un particular, parte o la totalidad de las partes interesadas, que constituye como la no conformidad a los detalles del acuerdo se llevará a cabo responsables con la ley.

This means that anybody could be imprisoned or held in custody with the law unless other wise the concerned party is proven not guilty. Esto significa que nadie puede ser encarcelado o en prisión preventiva con la ley a menos que otros sabios de la parte interesada no se demuestre su culpabilidad.

Hence, it is important to be meticulous about the details of the contract before signing it to avoid any potential risk. Por lo tanto, es importante ser meticuloso sobre los detalles del contrato antes de firmarlo para evitar cualquier riesgo potencial.

2. Make sure that you are dealing with trustworthy and reliable companies Asegúrese de que se trata de confianza y fiable las empresas

It is extremely important to know first who the concerned person is dealing with. Es muy importante saber que la primera persona en cuestión está tratando. Therefore, it would be better if an individual or a party would try to do some investigations and background checks first before they sign the contract. Por lo tanto, sería mejor si un individuo o un partido trataría de hacer algunas investigaciones y verificaciones de antecedentes primero antes de firmar el contrato.

If in the event that a person or a party is in doubt, it is best to follow their instincts and forego the signing of the contract. Si en el caso de que una persona o una parte está en duda, lo mejor es seguir su instinto y renunciar a la firma del contrato.

3. Know the fine print Conozca la letra pequeña

The problem with most people is that they assume every detail as part and partial of the whole agreement, thinking that everything will be stated as agreed verbally, and that there will be no harm if they will not read thoroughly the fine print. El problema con la mayoría de la gente es que ellos asumen todos los detalles, como parte y parcial de todo el acuerdo, pensando que todo lo que se declaró tal como se acordó verbalmente, y que no habrá daño si ellos no saben leer detenidamente la letra pequeña.

This should not be the case; otherwise, they can get into trouble with the parties involved or with the law. Esto no debería ser el caso, de lo contrario, pueden tener problemas con las partes involucradas o con la ley.

People should bear in mind, that the law fully assumes that any person or entity that has agreed to sign in a contract has fully understand the details stipulated therein. La gente debería tener en cuenta, que la asume plenamente el derecho que toda persona o entidad que se ha comprometido a firmar en un contrato de comprender plenamente los detalles estipulados en él. Hence, there is no excuse for any party who claims that they had missed certain details in the contract. Por lo tanto, no hay excusa para cualquiera de las partes que las reclamaciones que habían perdido algunos detalles en el contrato.

4. Make sure that all of the details about the contract are fully stated. Asegúrese de que todos los detalles sobre el contrato son completos.

This means that all information pertinent to the agreement should be stipulated clearly and completely. Esto significa que toda la información pertinente para el acuerdo deberá estipularse claramente y por completo. For example, for service contracts, be sure that the beginning date and ending date of the service is clearly stated. Por ejemplo, para los contratos de servicios, asegúrese de que la fecha de comienzo y fecha de finalización del servicio es claramente.

5. Make certain that there are no blank spaces in the contract Asegúrese de que no hay espacios en blanco en el contrato

Before signing a contract, concerned parties should try to inspect the document meticulously and ensure that there are no blank spaces present. Antes de firmar un contrato, las partes interesadas deberían tratar de inspeccionar minuciosamente el documento y asegurarse de que no hay espacios en blanco. This may pose greater risks if left unattended, especially if their signatures are already affixed on the contract. Esto puede suponer mayores riesgos si no se les presta atención, sobre todo si sus firmas ya están colocados en el contrato.

All of these things are boiled down to the fact that people should be very careful about transactions, deals, or agreements that they commit to. Todas estas cosas se reducía al hecho de que la gente debe tener mucho cuidado con las transacciones, se refiere, o los acuerdos que ambas partes se comprometen a. It is relatively important to be aware and knowledgeable of the details of the contract before signing it. Es relativamente importante ser conscientes y conocedores de los detalles del contrato antes de firmarlo.

You may have heard that ignorance of the law is not an excuse. Es posible que haya escuchado que la ignorancia de la ley no es una excusa. This is true, therefore, it is better to be fully aware of it than to be in trouble with the law in the end. Esto es cierto, por lo tanto, es mejor ser plenamente conscientes de lo que a estar en problemas con la ley en la final.

Buscar incentivos a más tardar Edmunds.com

MORE CAR BUYING INFORMATION: Compra de automóviles más información:

Obtenga un presupuesto gratuito Auto Loan cotización - mal crédito, no crédito

Disclaimer Renuncia