反スパムのヘッダグラフィック
spam firewall guideスパムファイアウォールガイド

Spam Filters That Google Uses Googleでは、迷惑メールフィルタして
By nPresenceさnpresence
Online users use Google for research purposes.研究目的で使用するためのオンラインユーザーのGoogleです。 Google provides pertinent information related to a search query entered by the online user. Googleの関連情報の提供に関連して、オンラインのユーザーが入力した検索クエリです。 As much as possible, Google wants to provide its users with quality content alone.可能な限り、 Googleでは、ユーザーが望んで品質の高いコンテンツを提供するだけです。 Because of this, it abhors low quality and spammy websites.このため、低品質とspammy abhorsウェブサイトです。

Google has come up with various spam filters to get rid of websites that aim to spam its ranking algorithm. Googleが出てくる様々な迷惑メールフィルタのウェブサイトをなくすことを目標として迷惑メールのランキングアルゴリズムです。 What are the Google Spam Filters?迷惑メールフィルタは、 Googleは何ですか?

  • Google Sandbox Googleのサンドボックス


  • Google considers the age of a website in measuring its importance. Googleのウェブサイトの年齢を考慮し、その重要性を測定します。 Most new websites suffer the Google Sandbox filter.最も多くの新しいウェブサイトは、 Googleサンドボックスのフィルターに苦しむ。 The filter aims to identify whether the website has something good to offer to online users.フィルタを目標とするかどうかを識別するのには何か良いものを提供するウェブサイトをオンラインユーザです。

  • Link Filter リンクフィルター


  • Just because links are important in increasing a website’s rank on Google, some websites have taken beyond natural linking and resorted to link farms.重要なリンクが増えているためだけで、ウェブサイトのランクは、 Googleは、いくつかのサイトがリンクを超えて自然や農地へのリンク手段です。 Link farms won’t help your website get good rankings.ヘルプお客様のウェブサイトにリンクされません農場内ランキング良いです。 As a matter of fact, they can even hurt your website’s rank badly.実際問題として、彼らを傷つけることもお客様のウェブサイトのランクひどいです。 As much as possible, get natural links by adding quality relevant content to your website rather than participating in link farms.可能な限り、自然を取得してリンクを追加することによりお客様のウェブサイトに関連性の高いコンテンツの品質というより農場に参加してリンクをクリックします。

    Google also filters websites with suspicious number of links. Googleのフィルタにも不審な数のウェブサイトにリンクしています。 Don’t think that just because you have added a thousand link to your website, your Google ranking and visibility will go up instantly.とは思わないというだけで追加する必要があるため、お客様のウェブサイトへのリンク千と、お客様の認知度が上がるとGoogleのランキングを即座にします。 Google will have to find out how you were able to come up with such a huge number of links. Googleのを確認するにはどのように出てくることができるようにしてこのような膨大な数のリンク集です。

  • Spam Techniques Filter 迷惑メールフィルタのテクニック


  • Google hates spam and websites using spam techniques.迷惑メールやウェブサイトのGoogleに嫌われるスパムのテクニックを使用しています。 Some websitesいくつかのウェブサイト

    attempt to spam Google’s ranking algorithm by using spammy search engine optimisation techniques like the use of invisible text, doorway pages, JavaScript redirects and other techniques.スパムの試みをspammy Googleのランキングアルゴリズムを使用して、検索エンジンの最適化技術を使って、目に見えないようなテキスト、戸口のページは、 JavaScriptをリダイレクトや他のテクニックです。 Google uses a -30 filter on these websites. -30 Googleでは、これらのウェブサイトに基づいてフィルタリングする。 What is meant by -30? -30何を意味するか?


If your website is caught off guard using spammy search engine optimisation techniques, your ranking will be dropped off by 30 spots.不意を突かれる場合は、お客様のウェブサイトの検索エンジン最適化spammyのテクニックを使用して、お客様のランキングが落ちているが30スポットです。 So if you enjoy the 20th ranking before, beware because you might be dropped off to the 50th spot.ですので、もし20日のランキングを享受する前に、落ちているかもしれないので用心して50点です。

Getting Filtered 取得フィルタリング

Some websites use search engine spamming techniques thinking that they can easily get around these spam filters.いくつかのウェブサイトの検索エンジンを使ってスパムのテクニックを簡単に取得することができると考えることでこれらの周りの迷惑メールフィルタです。 But it is not as easy as that.しかし、それと同じくらい簡単ではないことだ。 Google is doing its best to stop or prevent spamming. Googleは最善を果たしているかを停止するスパムを防ぐ。 The penalty to spammy websites may be either be dropped ranking or no visibility on the search results. spammyウェブサイトのペナルティーを破棄されてしまうかもしれないのどちらかまたは全く視界ランキングでは、検索結果です。 Unless you want these penalties, stop spamming the search engines.これらの罰則したいしない限り、スパムは検索エンジンを止める。

Instead of spamming, why not just spend your precious time giving your website relevant content.スパムの代わりに、お客様の貴重な時間を費やすだけでなくなぜお客様のウェブサイトに関連性の高いコンテンツを提供します。 If you do so, Google will not hate your website.もしそうであれば、 Googleはお客様のウェブサイトには嫌いです。 In fact, it will love your website!事実、それはお客様のウェブサイトの愛!

This article is written by nPresence, a web marketing service provider specialising in Search Engine Optimisation, Pay Per Click advertising, Web Design, Content Management System, Conversion Tracking and Analysis. npresenceによって書かれたこの記事は、ウェブマーケティングの専門検索エンジン最適化サービスプロバイダ、有料の広告をクリックして、ウェブデザイン、コンテンツ管理システムには、コンバージョントラッキングと分析した。 For more information on nPresence, please visit Web Promotion Services npresenceの詳細については、下記をご覧くださいウェブプロモーションサービス




Here are some more anti spam articles...ここではいくつかの反スパムこちらの記事...

Spam Filters 迷惑メールフィルタ
By Andrew Symonds アンドリューサイモンズ
Though previously not acknowledged as a serious threat, spamming has now reached about 60% to 70% of all e-mail traffic all over the world.以前にも認められていない深刻な脅威は、スパムが、今では約60 %から70 %に達し、すべての電子メールは、世界中のすべてのトラフィックです。 Different institutions and organizations, including Read more...別の機関や団体などの続きを読む...
Antispam Appliances アンチスパム家電
AntispamappliancesAll antispam programs that is needed to run an almost spamfree environment should be included in the antispam-appliance.There are a couple of items that should be taken Read more... antispamappliancesallスパム対策プログラムを実行することが必要とする環境にしなければならないspamfreeほとんど含まれてアンチスパム- appliance.thereには、いくつかのアイテムがしなければならない続きを読む...
Antispam Appliances アンチスパム家電
AntispamappliancesAll antispam programs that is needed to run an almost spamfree environment should be included in the antispam-appliance.There are a couple of items that should be taken Read more... antispamappliancesallスパム対策プログラムを実行することが必要とする環境にしなければならないspamfreeほとんど含まれてアンチスパム- appliance.thereには、いくつかのアイテムがしなければならない続きを読む...
More spam firewall informationファイアウォールの情報をより多くのスパム
Googleの