ファッションの学校ヘッダグラフィック
fashion high school guideファッション高等学校ガイド

High Heels, High Hopes, and the Role of Fashion Design Schoolsハイヒールは、大いに期待し、ファッションデザイン学校の役割
By B. McFarlaneによってBのマクファーレン

The fashion world has long been filled with glitz and glamour.世界のファッション華やかさに満ちているとは長年にわたり、グラマーだ。 The ramp for models is always long, dramatic, and well-lighted.モデルのランプに入るためには、常に長い間、劇的な、と採光のです。 The walk is certainly a walk for fame, fortunately for aspirants but sometimes leading to a walk for shame.散歩には、確かに、歩いて名声を得るためには、志願者にとって幸運なことに、しかし、時にはリードして恥を歩いている。 Who is behind all these promises and/or even breakdowns?これらすべての背後に誰が約束および/または故障さえですか? No less than the fashion designers.いいえ未満のファッションデザイナーです。

What, exactly, does a fashion designer do?どのような、正確には、ファッションデザイナーがあるのですか?

Basically, with streaks of talent, creativity, and sensitivity, fashion designers, as if influenced by Rumpelstiltskin, craft accessory and clothing sketches.基本的には、条の才能を、創造性、および感度は、ファッションデザイナー、ルンペルシュティルツキンに影響されている場合には、アクセサリーや衣料品クラフトスケッチです。 They usually concentrate in one nature of accessory or garment such as women's or men's apparels, swimwear, lingerie, children's garments, handbags, and even shoes.彼らは通常、 1つの性質を集中するなど、女性のアクセサリーや衣料品やメンズapparels 、水着、ランジェリー、子供の衣類、ハンドバッグ、靴とさえした。 They, sometimes, lead the groundwork of the creation and promotion of their creations.かれらは、時折、鉛の土台は、彼らの創造と創造の推進です。

Famous fashion designers prefer to be self-employed and they cater for the request of their clients.有名なファッションデザイナーや自営業者の方が彼らの要求に応じるために、クライアントの要請を受けています。 Some cater to high-fashion department stores or to specialty stores.いくつかの料理を提供するファッション性の高い百貨店や専門店です。 They establish fashion statements by setting the colors, silhouette, and type of materials that are worn each season.彼らのファッションを確立するステートメントを設定することにより、色、シルエットは、素材と種類を着用しては、それぞれのシーズンです。

There are also some designers who are employed by manufacturers of clothes.誰もいくつかありますが雇われデザイナーの服メーカーです。 These designers just adapt fashion statements set by other designers for the market.これらのステートメントのファッションデザイナーだけに順応するために設定されるほか、市場のデザイナーです。 However, there are small manufacturers who just purchase or copy designs.しかし、中小製造業の人にはデザインだけで購入またはコピーしています。

Both designers sketch unique garments and follow certain trends in fashion.ユニークな衣装デザイナーのスケッチの両方を特定の動向やファッションに従ってください。 Likewise, both need assistants who should get used to the fast-paced schedule of the fashion business.同様に、誰がアシスタントの両方が必要に慣れるのは、テンポの速いファッションビジネスの日程です。

In detail, these designers execute the following tasks:詳細には、これらのデザイナーは次のタスクを実行する:

• Draw their unique designs. •彼らのユニークなデザインを描く。
• Create patterns for sample garments. •サンプルパターンを作成する衣装です。
• Choose textile and add-ons (accessories). •繊維やアドオンを選択します(アクセサリ) 。
• Apply tailoring and basic dressmaking principles along with draping techniques and flat pattern works. •洋裁の基本的な原則を適用するとともに仕立てとドレーピングのテクニックとフラットパターン作品です。
• Fit and alter the completed product, if necessary. •適合する完成品を変えると、必要に応じている。
• Set-up a fashion show. •セットアップするファッションショー。
• Compare the performance of the merchandise against the competitors. •パフォーマンスを比較するのは、競合他社の商品に反対です。
• Keep self up-to-date of latest fashion trends thru magazines and other fashion shows. •保つ自己を最新の動向を介して最新のファッション雑誌やその他のファッションショーです。
• Have frequent trips to fabric showrooms to keep self updated of latest type of fabrics. •ファブリックのショールームが頻繁に旅行を最新に保つ自動アップデートのタイプの生地です。

Actually, fashion designers can be categorized as follows:実際には、以下のとおりに分類できるファッションデザイナー:

1. Lead or Head Designers 1 。鉛またはヘッドデザイナー
They take care of the executive and creative tasks.彼らの世話をし、エグゼクティブクリエイティブタスクです。

2. Assistant or Apprentice Designers 2 。アシスタントや見習いデザイナー
They usually make patterns and sample garments.彼らは通常のパターンと、サンプルの衣装作る。 They may also teach sample makers how to make patterns and designer garments.かれらはメーカーにもサンプルを作る方法を教えるパターンや衣装デザイナーです。

3.   Specialty Designers 3 。特産デザイナー
They coordinate with other designers about special lines of garments.彼ら座標については、他の特別な行の衣装デザイナーです。

4. Costume 4 。衣装

or Theatrical Designersデザイナーや演劇
They usually create costumes used in theater and movie productions on a contractual basis.彼らは通常の劇場や映画で使用されて衣装を作成して契約ベースでプロダクション。

The foundations for their creations are their knowledge, skills, and abilities honed in彼らは、彼らの創造のための基礎知識、スキル、能力に仕上がる and trainings in the long run.長い目で見れば、トレーニング中です。

• Basic Design – This refers to technical know-how included in the creation and use of technical blueprints, drawings, plans, and models. •基本的なデザイン-この技術的ノウハウを指します含まれて技術的な設計図の作成および使用については、図面、計画、およびモデルです。
• Idea Production – This is the ability of designers to approach problems creatively and resourcefully. •アイデア生産-これは、デザイナーの能力を創造的なアプローチとやり繰りの問題です。
• Dynamic Learning – This is being able to analyze implications of new information and materials at hand. •動的な学習-これは影響を分析することができる新たな情報や資料を手にした。
• Operations Scrutiny – This is considering requirements of products to execute a design. •操作精査-これは製品の要件を考慮して設計を実行する。
• Uniqueness – This pertains to unusual cleverness vis-à-vis trying situations. •一意-この異常な関係を可視賢状況- à -可視しよう。
• Harmonization – This is being able to having good coordination with others. •調和-これは良いことができるように調整している。
• Visioning – This is being able to see how an organization works under real conditions. • visioning -これができるようにする方法を参照してください本物の条件の下で動作する組織です。

The talents and skills of these artists are really important in the fashion industry.これらのアーティストの才能や技術を身には、ファッション業界では、本当に大切なことです。 The work requires an eye for a striking creation and business management.眼のために仕事をする必要があるの創出や企業経営の著しいです。 Thus, aside from the portfolio of their usually creations, formal education help these designers acquire the secrets of the trade in this business.したがって、通常は別に、自分の創作のポートフォリオは、これらのデザイナーが正式な教育を身に付けるの秘訣を助け、貿易、このビジネスです。 In fact, graduation from a college or school that provides training on fashion and design is highly recommended in the industry, to keep incoming designers updated on the advent of new techniques and technologies.実際に、大学や学校を卒業してトレーニングを提供するよう強くお勧めのファッションやデザインは、業界では、デザイナーの着信を維持更新して新しい技術や技術の出現です。

However, some leaders of this industry view vocational training schools and community college as more capable of producing competent artists because these institutions work along with clothing industries.しかし、いくつかの産業界の指導者がこのビュー職業訓練学校やコミュニティカレッジとしてより多くの生産能力があるため、これらの機関の有能なアーティストと共に衣料産業の仕事です。

Vocational schools provide trainings in sketching, draping and grading, pattern making, garment construction, textiles and trimmings, costume history, principles of design and color; and how to plan and market seasonal fashion lines.職業訓練校でスケッチトレーニングを提供する、と格付ドレーピング、パターン製造、建設衣服、繊維、装飾、衣装の歴史、デザインや色の原則;そしてどのように計画や市場のファッションライン季節です。

High school students inclined in fashion and design should finish basic courses in arts, sewing, mathematics, speech, English, and business.傾斜中高等学校の生徒のファッションやデザインの基本的なコースでは、芸術の仕上げ、縫製、数学、スピーチ、英語、ビジネスです。

Usually, vocational institutions provide a two-leveled program with certificate that is consonant to the degree in Associate of Arts.通常は、職業訓練機関が提供する2つのプログラムを破壊しては、証明書の子音文系準学士の学位を取得しています。 For those who want to enter the fashion field immediately, a first level certificate of proficiency is provided.したい人のためのファッション欄に入力してすぐには、証明書の第1レベルの習熟度は提供されません。 The next level of proficiency, the second-level requires a greater time of completion.  But upon graduation, artists are considered competent enough to aim for positions as Assistant Designers.次の習熟度で、 2番目に高いレベルを要求する時に完成した。しかし、卒業式の時、いっぱしのアーティストを考慮したうえでアシスタントデザイナーとしてのポジションを目指しています。 After all the necessary formal trainings and specializations, those who have the guts and high hopes spin gold fabrics!正式なトレーニングをした後、必要なすべての専門は、持っている人は、勇気と希望をスピン高いゴールド生地!




Here are some more fashion design school articles...ここではいくつかの学校でファッションデザインこちらの記事...
Getting High with the Lures of School and the Fashion Industry 取得してlurの複数の高等学校やファッション業界
By Janice Wilton ウィルトンされたジャニス
Through the years, more and more people have shown a great deal of interest in venturing into the fashion industry.年間を通して、ますます多くの人々に多大な関心を示すように、ファッション業界venturing 。 Its popularity may be attributed in part to success stories of famous fashion Read more...その人気の原因かもしれない部分的に有名なファッションサクセスストーリーの続きを読む...
High Heels, High Hopes, and the Role of Fashion Design Schools ハイヒールは、大いに期待し、ファッションデザイン学校の役割
By B. McFarlane によってBのマクファーレン
The fashion world has long been filled with glitz and glamour.世界のファッション華やかさに満ちているとは長年にわたり、グラマーだ。 The ramp for models is always long, dramatic, and well-lighted.モデルのランプに入るためには、常に長い間、劇的な、と採光のです。 The walk is certainly a walk for fame, fortunately for aspirants but Read more...散歩には、確かに、歩いて名声を得るためには、志願者にとって幸運なことにでも続きを読む...
London Design Updates: Bridge May Tremble But Not Fashion Schools ロンドンのデザインアップデート:橋の可能性はないのファッション学校震える
By Jill Lane ジルによる車線
Have you ever heard a brave forecast such as this?  Now on a lighter note, consider this: Ramps are more dramatic than bridges.勇敢なことを聞いたことは、このような見通しですか?今すぐライターに注意して、この検討:スロープは、こちらよりも劇的な橋だ。 How come?どうしてですか? This is because ramps have provided the Read more...これは、スロープが提供して続きを読む...
More fashion high school information高校の情報をより多くのファッション
Googleの