Car Buying Tips & Information Auto-Kauf-Tipps & Infos


Reason for buying a car Grund für den Kauf eines Autos
Sources for used car buying Quellen für gebrauchte Autos kaufen
Used car buying tips Gebrauchtwagen-Kauf-Tipps
Test drive tips Testfahrt Tipps
Buying a car online Kaufen Sie ein Auto online
Vehicle auctions Fahrzeug-Auktionen
Tips about Financing Tipps zum Thema Finanzierung
Before you sign a contract Bevor Sie einen Vertrag unterschreiben
Car dealer scams Autohaus-Betrug
Auto financing scams Auto Finanzierung Scams

Before You Sign a Contract Bevor Sie einen Vertrag unterschreiben

Security from any fraud and unscrupulous activities should be a serious concern for anyone who is into sales, lease, jobs, or any kind of services that entail certain provisionary agreement and settlement. Sicherheit von Betrug und skrupellose Aktivitäten sollten ein ernsthaftes Problem für diejenigen, die in Vertriebs-, Leasing-, Arbeitsplätze, oder jede Art von Dienstleistungen, die zu bestimmten provisionary Vereinbarung und Abwicklung.

Whether a party is a first time or an expert person, the industry and the services that go with it presents the concerned person with risks and challenges that you cannot underestimate. Ob eine Partei ist zum ersten Mal ein Experte oder Person, die Industrie und die Dienstleistungen, gehen sie mit den betroffenen Person mit Risiken und Herausforderungen, die man nicht unterschätzen. Every time that a person is engaged in a commercial transaction in the society, he or she is in danger of submitting their selves to probabilities of fraudulent activities. Jedes Mal, dass eine Person sich in einer kommerziellen Transaktion in der Gesellschaft, er oder sie ist in Gefahr, von der Einreichung ihrer selbst zu Wahrscheinlichkeiten von betrügerischen Aktivitäten.

That is why contracts were made to ensure the security of both parties involved. Das ist der Grund, warum Verträge wurden gemacht, um die Sicherheit der beiden beteiligten Parteien.

Generally, contracts are created to provide solid information about the agreement that transpired between two or more parties and that any details stated therein are bounded by certain laws and regulations. Generell werden für die Bereitstellung von soliden Informationen über durchgesickert, dass die Vereinbarung zwischen zwei oder mehr Parteien und dass alle Details dort sind, die durch bestimmte Gesetze und Verordnungen. Hence, it is extremely important for a person to know the important details of the contract before he or she signs and submits to the pact. Daher ist es äußerst wichtig, dass eine Person zu erfahren, die wichtige Details des Vertrages, bevor er oder sie Zeichen und legt sie dem Pakt.

Here is a list of some of the things people should know before they sign a contract. Hier ist eine Liste von einigen der Dinge, die Leute wissen sollten, bevor sie einen Vertrag unterzeichnen. Knowing these will surely protect them from any discrepancies or any fraudulent activities that may happen. Diese werden sicherlich wissen, schützen sie vor Abweichungen oder betrügerische Aktivitäten, die möglicherweise passieren.

1. Be aware that a contract is a legal document, bound by legal provisions and stipulations. Seien Sie sich bewusst, dass ein Vertrag ist ein rechtsgültiges Dokument, gebunden durch gesetzliche Bestimmungen und Auflagen.

As defined, it is a “legally binding,” printed arrangement signed by two or more factions or groups, which entails their commitment to each other. Wie definiert, es ist ein "rechtlich bindend", gedruckt Vereinbarung unterzeichnet von zwei oder mehr Fraktionen oder Gruppen, was bedeutet, dass ihr Engagement für einander.

With the term legal, this means that any provisions stated therein are bounded by law, in which, any act, made by a particular party or all of the parties concerned, that constitutes as non-conformity to the details of the agreement will be held liable with the law. Mit dem juristischen Begriff, bedeutet dies, dass alle Bestimmungen dort sind gesetzlich begrenzt, in denen jede Handlung, die von einer bestimmten Partei oder von allen betroffenen Parteien, dass eine nicht-Übereinstimmung mit den Einzelheiten der Vereinbarung findet Haftet mit dem Gesetz.

This means that anybody could be imprisoned or held in custody with the law unless other wise the concerned party is proven not guilty. Dies bedeutet, dass jemand könnte inhaftiert oder in Haft gehalten mit dem Gesetz, es sei denn, andere weisen die betroffenen Partei hat sich bewährt nicht schuldig.

Hence, it is important to be meticulous about the details of the contract before signing it to avoid any potential risk. Daher ist es wichtig, minutiös werden über die Einzelheiten des Auftrags, bevor Sie ihn unterschreiben, dass kein potenzielles Risiko.

2. Make sure that you are dealing with trustworthy and reliable companies Stellen Sie sicher, dass Sie sich mit vertrauenswürdigen und zuverlässigen Unternehmen

It is extremely important to know first who the concerned person is dealing with. Es ist äußerst wichtig zu wissen, wer der erste betreffenden Person zu tun haben. Therefore, it would be better if an individual or a party would try to do some investigations and background checks first before they sign the contract. Daher wäre es besser, wenn eine Einzelperson oder eine Partei würde versuchen, einige Untersuchungen und Kontrollen ersten Hintergrund, bevor sie den Vertrag unterschreiben.

If in the event that a person or a party is in doubt, it is best to follow their instincts and forego the signing of the contract. Wenn für den Fall, dass eine Person oder eine Partei ist, im Zweifelsfall ist es am besten, folgen ihren Instinkten und verzichten auf die Unterzeichnung des Vertrages.

3. Know the fine print Kennen Sie das Kleingedruckte

The problem with most people is that they assume every detail as part and partial of the whole agreement, thinking that everything will be stated as agreed verbally, and that there will be no harm if they will not read thoroughly the fine print. Das Problem mit den meisten Menschen ist, dass sie davon ausgehen, jedes Detail und teilweise als Teil des gesamten Vertrages, zu denken, daß alles wird erklärt, wie mündlich vereinbart, und dass es nicht schaden, wenn sie nicht gründlich lesen Sie das Kleingedruckte.

This should not be the case; otherwise, they can get into trouble with the parties involved or with the law. Dies sollte nicht der Fall sein, sonst können sie in Schwierigkeiten mit den beteiligten Parteien oder mit dem Gesetz.

People should bear in mind, that the law fully assumes that any person or entity that has agreed to sign in a contract has fully understand the details stipulated therein. Man sollte bedenken, dass das Gesetz voll und ganz davon ausgegangen, dass jede natürliche oder juristische Person, hat sich bereit erklärt, einen Vertrag unterzeichnen und hat volles Verständnis für die Einzelheiten festgelegt werden. Hence, there is no excuse for any party who claims that they had missed certain details in the contract. Es gibt also keine Entschuldigung für jede Partei, die behauptet, dass sie verpasst hatten bestimmte Details in den Vertrag.

4. Make sure that all of the details about the contract are fully stated. Stellen Sie sicher, dass alle Details über den Vertrag vollständig erklärt.

This means that all information pertinent to the agreement should be stipulated clearly and completely. Dies bedeutet, dass alle Informationen im Zusammenhang mit der Vereinbarung festgelegt werden sollten klar und vollständig. For example, for service contracts, be sure that the beginning date and ending date of the service is clearly stated. Zum Beispiel für Service-Verträge, achten Sie darauf, dass der Beginn und das Ende Datum der Dienstleistung ist klar festgehalten werden.

5. Make certain that there are no blank spaces in the contract Stellen Sie sicher, dass es keine Leerzeichen in den Vertrag

Before signing a contract, concerned parties should try to inspect the document meticulously and ensure that there are no blank spaces present. Vor der Unterzeichnung eines Vertrags, die Parteien sollten versuchen, das Dokument sorgfältig prüfen und dafür sorgen, dass es keine Leerzeichen. This may pose greater risks if left unattended, especially if their signatures are already affixed on the contract. Dies kann vor größere Risiken, wenn unbeaufsichtigt bleiben, vor allem, wenn ihre Unterschriften sind bereits angebracht auf den Vertrag.

All of these things are boiled down to the fact that people should be very careful about transactions, deals, or agreements that they commit to. Alle diese Dinge sind reduziert auf die Tatsache, dass die Menschen sollten sehr vorsichtig über die Transaktionen, Angebote oder Vereinbarungen, die sie verpflichten. It is relatively important to be aware and knowledgeable of the details of the contract before signing it. Es ist relativ wichtig, sich darüber bewusst sein, und informierte über die Einzelheiten des Auftrags, bevor Sie ihn unterschreiben.

You may have heard that ignorance of the law is not an excuse. Sie haben vielleicht gehört, dass die Unkenntnis des Gesetzes ist keine Entschuldigung. This is true, therefore, it is better to be fully aware of it than to be in trouble with the law in the end. Das ist richtig, deshalb ist es besser, sich voll und ganz bewusst, als es zu Ärger mit dem Gesetz und das Ende.

Finden Sie Neueste Anreize bei Edmunds.com

MORE CAR BUYING INFORMATION: Mehr Auto zu kaufen Informationen:

Holen Sie sich ein kostenloses Auto Loan Quote - Bad credit, no credit

Disclaimer Disclaimer