Car Buying Tips & Information Conseils sur l'achat de voitures et de l'information


Reason for buying a car Motif de l'achat d'une voiture
Sources for used car buying Sources pour l'achat de voitures d'occasion
Used car buying tips Voiture d'occasion conseils sur l'achat
Test drive tips Test drive conseils
Buying a car online Acheter une voiture en ligne
Vehicle auctions Ventes aux enchères de véhicules
Tips about Financing Conseils sur le financement
Before you sign a contract Avant de signer un contrat
Car dealer scams Travailler pour l'OMS concessionnaire automobile
Auto financing scams Le financement automobile Travailler pour l'OMS

Used Car Buying Tips Used Car conseils sur l'achat

Buying a car from an individual or from a local car dealer is one tedious task if the objective is to purchase a second car that is still in good running condition.  Whether new or used, when buying a car, it should be treated with the same importance and value. Acheter une voiture d'un particulier ou d'un concessionnaire automobile est une tâche fastidieuse si l'objectif est d'acheter une deuxième voiture qui est encore en bon état de marche. Que ce soit neuf ou d'occasion, lors de l'achat d'une voiture, elle devrait être traitée avec le même importance et la valeur.

There are things to take into consideration before buying the car and these are: Il ya des choses à prendre en considération avant d'acheter la voiture et ceux-ci sont:

1. Educate yourself as a consumer Renseignez-vous en tant que consommateur
2. Prepare a list of your needs. Préparer une liste de vos besoins. Prioritize between the necessities and the wants. Classer par ordre de priorité entre les besoins et les désirs.
3. Determine the budget and the kind of car that would best fit. Déterminer le budget et le type de voiture qui serait mieux.
4. Make a selection by models and types. Faites une sélection par les modèles et les types. Narrowing them will be helpful. La réduction de leur seront utiles.
5. Research both online and offline by dealers. Recherche en ligne et hors ligne par les concessionnaires.
6. Know the value of the second hand car in the market. Connaître la valeur de la voiture d'occasion sur le marché.
7. Research the Vehicle Identification Numbers and history. Une recherche sur le Numéros d'identification du véhicule et de l'histoire.
8. Take a mechanic when checking the car whether buying from a friend or a dealer. Prendre un mécanicien lors de la vérification de la voiture si l'achat d'un ami ou d'un revendeur.
9. Never shy away from asking questions. Ne jamais hésiter à poser des questions.
10. If there's a gut feeling about it not being good, don't be afraid to walk away. S'il ya bien un sentiment à ce sujet n'étant pas bonne, ne pas avoir peur de marcher loin.

Bringing a mechanic along is always a good strategy.  Make sure your mechanic inspects the total car, from the history down to its last screw.  It should be parked on a level spot. Mettre un mécanicien le temps est toujours une bonne stratégie. Assurez-vous que votre mécanicien inspecte l'ensemble voiture, de l'histoire à sa dernière vis. Il devrait être garés sur une place. You should make certain that it was driven for about an hour before the inspection.  Always make it on a well lit surrounding and in broad daylight. Vous devez veiller à ce que il a été conduit pendant environ une heure avant l'inspection. Toujours rendre sur un bien éclairées et environs en plein jour.

How to inspect it thoroughly: Comment l'examiner en détail:

Checking the exterior. Vérification de l'extérieur.

Walk around to see if there is damage to the body.  The corners of the car should be shaken and bounced up and down to see if the shock absorbers are still in good condition.  Make sure that the wheel bearings do not make any sound when trying to pull the front tires by tugging them.  Open the doors lift the hood and the trunk to see if all the rubber seals are still in place.  This will also tell if there's anything loose around the hinges.  Check for signs of repaint. Promenade autour pour voir s'il ya des dommages au corps. Les coins de la voiture doit être secoué et a rebondi en haut et en bas pour voir si les amortisseurs sont encore en bon état. Assurez-vous que la roue roulements ne font pas de son lors de la tentative de récupérer les pneus avant de remorquage. Ouvrez les portes soulever le capot et le coffre pour voir si tous les joints en caoutchouc sont toujours en place. Cette dira également s'il ya quoi que ce soit en vrac dans les charnières. Vérifiez les signes de repeindre. There will be difference in the color because shops can never duplicate the original paint of the car.  Ask someone to turn on all the lights outside of the car and look if all are working.  Cars with only 30,000 miles of travel must still have its original tires.  Beware if you find a car with only a few miles of travel but has new tires.  When the test drive is done, check the discs of the brakes, this should still be clean and smooth.  Check the windshield for cracks. Il sera différence dans la couleur, car les magasins ne peuvent en aucun cas double emploi avec la peinture originale de la voiture. Demandez à quelqu'un pour allumer toutes les lumières en dehors de la voiture et regarder si tous travaillent. Voitures avec seulement 30000 milles de voyage doit toujours avoir son origine pneus. Méfiez-vous si vous trouvez une voiture avec seulement quelques kilomètres de voyage, mais dispose de nouveaux pneus. Lorsque le test est fait en voiture, vérifiez les disques de freins, ce qui devrait toujours être propre et lisse. Vérifiez le pare-brise pour les fissures.

Checking the Interior. Vérification de l'intérieur.

Though it sounds odd, smell the inside of the car.  Sniff under mats and the carpet.  If it smells like mildew then it's a sign that there is a leak somewhere or that the car may have undergone flood damage.  Switch on the air-conditioning to make sure that it really turns the whole inside of the car cold.  Next, try the heater.  Try out all lights inside as well and never forget to blow the horn.  Also try all the seat adjustments.  The upholstery should still be in good shape too.  There is a lot more to check and here is where the mechanic can help the buyer. Bien que cela semble étrange, sentir l'intérieur de la voiture. Sniff sous le tapis et les moquettes. Si elle sent bon la moisissure alors c'est un signe qu'il ya une fuite quelque part ou que la voiture mai ont fait l'objet de dommages causés par les inondations. Allumez l'air conditionné de faire en sorte qu'il se transforme réellement l'ensemble de l'intérieur de la voiture à froid. Ensuite, essayez le chauffe-eau. Essayez tous les feux de l'intérieur et à ne jamais oublier et de faire sauter le klaxon. Essayez également le siège tous les ajustements. Le rembourrage doit toujours être en bonne forme. Il ya beaucoup plus de vérifier et c'est ici que le mécanicien peut aider l'acheteur.

Looking inside the trunk.  Once more, smell the insides and check for any signs of leaks.  Make sure that some basic car tools are still present for the new user. Regard sur le tronc. Une fois de plus, l'odeur et l'intérieur pour vérifier les signes de fuites. Assurez-vous que certains outils de base voiture sont toujours présents pour le nouvel utilisateur.

Checking under the hood.  Feel the wiring for any cracks or brittleness.  Squeeze the hoses and the fan belt for any cuts and possible electrical tape patches.  Do not take off the cap of the radiator until its cool enough.  The greenish color indicates a good condition where the coolant is.  Beware of stains and dirty-whitish color on the radiator.  Again, let the rest be checked by the mechanic like the batteries. Vérification sous le capot. Sentez-vous le câblage pour toute fissure ou de fragilité. Pincez les tuyaux et le ventilateur ceinture toute réduction et, éventuellement, bande correctifs électrique. Ne pas enlever le bouchon du radiateur jusqu'à ce que ses frais assez. La couleur verte indique un bon État dans lequel le liquide de refroidissement. Méfiez-vous des taches et sales-couleur blanchâtre sur le radiateur. Encore une fois, laissez le reste être vérifiée par le mécanicien comme les piles.

Checking under the car.  Lie down if you must and use an emergency light to see the engine underneath.  Feel any signs of residue.  Check the pipes and examine any possibility of heavy rusting. Vérification sous la voiture. S'allonger si vous devez utiliser et un éclairage de secours pour voir le moteur en dessous. Sentez-vous tout signe de résidus. Vérifier les tuyaux et d'examiner toute possibilité de lourdes en train de rouiller.

Do the Test Drive.  The owner or dealer should not stop a buyer from going over about twenty minutes of test drive.  This is a special time to thoroughly look for any problems with the air-conditioning, heater, steering wheel, brakes, transmission, and most importantly, the comfort.  Feel everything; it’s okay to try it on a hump or a slight bumpy road to really experience the performance.  Listen carefully to check any rattles.  Have a pen and paper, flashlight, gloves, magnet, towel, blanket and even CD or tape when checking a car out. Est-ce que la version d'évaluation. Le propriétaire ou concessionnaire ne doit pas s'arrêter un acheteur d'aller sur une vingtaine de minutes d'essai. Il s'agit d'un temps de bien examiner les problèmes avec l'air conditionné, chauffage, le volant, des freins, la transmission, et surtout, le confort. Sentez-vous tout, c'est bien de l'essayer sur une bosse ou une légère route cahoteuse à découvrir les performances. Écoutez attentivement pour vérifier tous les hochets. Avez-papier et un crayon, une lampe de poche, des gants, aimant, serviette, une couverture et même CD ou d'un ruban lors de la vérification d'une voiture.

Trouver plus tard incitations à Edmunds.com

MORE CAR BUYING INFORMATION: L'achat de voitures plus d'information:

Obtenez un rabais LIBRE voiture neuve Cours!

Disclaimer Responsabilité